The Vietnamese word "công khai" is an adjective that means "public" or "open." It is used to describe something that is transparent, visible to everyone, or not hidden.
When something is "công khai," it is shared with everyone and is not kept secret. For example, if a government makes a decision "công khai," it means they are making that decision known to the public.
You can use "công khai" to describe actions, information, or policies that are accessible to the public. It's often used in contexts related to government, business, or social issues.
In more advanced contexts, "công khai" can also refer to the act of revealing or stating something openly, such as in discussions about accountability or transparency in organizations. For example: - Công khai ý kiến: "Open opinion" - Sharing one's opinion openly without fear of backlash.
While "công khai" primarily means "public" or "open," it can also imply honesty or clarity in communication. For instance, if someone is very "công khai" about their intentions, it means they are clear and straightforward.